Минюст предложил 62,8 миллиона рублей за перевод 100 тысяч актов с дагестанских языков на латинице

17.11.2020 09:31

Министерство юстиции Дагестана разместило четыре аукциона на закупку услуг «по переводу для оказания услуг по переводу записей актов гражданского состояния с языка, отличного от русского (латиница)» для нужд Управления ЗАГСа. 

Минимальная цена каждого аукциона 15 710 634,40 

Всего 62 842 537,6 .

То что это не техническая ошибка следует из ответа заместителя министра юстиции РД С.В. Караченцева на запрос участника аукциона, все 4 закупки являются разными контрактами. 

Отличаются они только по типу латиницы 

латиница 204 – 25 352 актов,

латиница 205 – 25 352 актов,

латиница 206 – 25 352 актов,

латиница 207 – 25 352 актов,

Всего – 101 408 актов

Сразу обращает внимание, что в названии аукционов и в техническом задании нет указания на конкретный язык и даже не указано, что это языки народов Дагестана, которых юридически признанных, как минимум 14. Однако, в одном из ответов участнику аукциона указывается, что речь идёт именно о языках народов Дагестана. 

Как известно, после революции советская власть экспериментировала с языками и некоторое время все дагестанское делопроизводство переводили на латиницу. 

Однако, возникает сомнение в законности объединения в одни аукционы акты на разных языках, пусть и написанные одной латиницей, т.к. участники аукциона даже не знают с каких языков придётся переводить. 

Получается Минюст Дагестана объединил вся языки республики  и разделил на 4 группы под номерами латиниц 204, 205, 206 и 207. 

 

Обращает также внимание, что в аукционной документации всех 4  закупок приложены образцы бланков, куда будут переноситься результаты перевода. В этих бланках указано, что перевод выполнен с татарского языка. 

 

Возможно Минюст Дагестана воспользовался бланками Минюста Татарстана, или действительно заказал перевод актов татарской общины Дагестана начала 20 века.

 

Если говорить о начальной цене, то обращает внимание, что по тарифам Нотариальной палаты, если сам нотариус носитель языка и переводит документ, то за каждый лист уплачивается 500 рублей. Соответственно, перевод  101 408 актов обошёлся бы у дагестанских нотариусов с соответствующей национальностью – 50, 7 млн рублей, что на 10 млн дешевле начальной цены аукциона. 

Очевидно, чтобы выполнить контракт надо чтобы у исполнителя были знатоки всех языков Дагестан, что маловероятно. Поэтому вызывает подозрение, что выбирают на самом деле не исполнителя, а генерального посредника, который будет скупать переводы. 

При этом удивляет короткий срок исполнения – 15 дней на один контракт. Можно ли за это время перевести более 25 тысяч страниц и составить перевод в предложенных образцах бланков? Только если у исполнителя уже есть перевод. Неужели это контракт под определенного исполнителя, да еще из Татарстана? 

Знаете больше? Сообщите редакции!
Телефон +7(8722)67-03-47
Адрес г. Махачкала, ул. Батырмурзаева, 64
Почта [email protected]
Или пишите в WhatsApp +7(964)051-62-51
Мы в соц. сетях:
Смотрите также