
Минюст предложил 62,8 миллиона рублей за перевод 100 тысяч актов с дагестанских языков на латинице
17.11.2020 09:31Министерство юстиции Дагестана разместило четыре аукциона на закупку услуг «по переводу для оказания услуг по переводу записей актов гражданского состояния с языка, отличного от русского (латиница)» для нужд Управления ЗАГСа.
Минимальная цена каждого аукциона 15 710 634,40 ₽.
Всего 62 842 537,6 ₽.
То что это не техническая ошибка следует из ответа заместителя министра юстиции РД С.В. Караченцева на запрос участника аукциона, все 4 закупки являются разными контрактами.
Отличаются они только по типу латиницы
латиница 204 – 25 352 актов,
латиница 205 – 25 352 актов,
латиница 206 – 25 352 актов,
латиница 207 – 25 352 актов,
Всего – 101 408 актов
Сразу обращает внимание, что в названии аукционов и в техническом задании нет указания на конкретный язык и даже не указано, что это языки народов Дагестана, которых юридически признанных, как минимум 14. Однако, в одном из ответов участнику аукциона указывается, что речь идёт именно о языках народов Дагестана.
Как известно, после революции советская власть экспериментировала с языками и некоторое время все дагестанское делопроизводство переводили на латиницу.
Однако, возникает сомнение в законности объединения в одни аукционы акты на разных языках, пусть и написанные одной латиницей, т.к. участники аукциона даже не знают с каких языков придётся переводить.
Получается Минюст Дагестана объединил вся языки республики и разделил на 4 группы под номерами латиниц 204, 205, 206 и 207.
Обращает также внимание, что в аукционной документации всех 4 закупок приложены образцы бланков, куда будут переноситься результаты перевода. В этих бланках указано, что перевод выполнен с татарского языка.
Возможно Минюст Дагестана воспользовался бланками Минюста Татарстана, или действительно заказал перевод актов татарской общины Дагестана начала 20 века.
Если говорить о начальной цене, то обращает внимание, что по тарифам Нотариальной палаты, если сам нотариус носитель языка и переводит документ, то за каждый лист уплачивается 500 рублей. Соответственно, перевод 101 408 актов обошёлся бы у дагестанских нотариусов с соответствующей национальностью – 50, 7 млн рублей, что на 10 млн дешевле начальной цены аукциона.
Очевидно, чтобы выполнить контракт надо чтобы у исполнителя были знатоки всех языков Дагестан, что маловероятно. Поэтому вызывает подозрение, что выбирают на самом деле не исполнителя, а генерального посредника, который будет скупать переводы.
При этом удивляет короткий срок исполнения – 15 дней на один контракт. Можно ли за это время перевести более 25 тысяч страниц и составить перевод в предложенных образцах бланков? Только если у исполнителя уже есть перевод. Неужели это контракт под определенного исполнителя, да еще из Татарстана?

Перед выборами выросло население в городах и районах Дагестана
традиционная аномалия
19.04.2025 00:19
По просьбе Махачкалинской Епархии 29 апреля объявлено нерабочим днем
правительство Дагестана
19.04.2025 00:12